¿Entiende lo que lee?
26
Los diccionarios teológicos proveen al intérprete los resultados de
cuidadosos estudios de palabras. Obviamente, estos se limitan al uso amplio y
general de las palabras, y usualmente no se enfocan en pasajes específicos. No
obstante, son un recurso invaluable que, además de ahorrarnos tiempo,
normalmente nos proporcionará útil y valiosa información exegética. Por supuesto,
es muy importante no aceptar indiscriminadamente las conclusiones de cualquier
diccionario teológico, ya que la perspectiva de alguno de sus autores podría
influenciar excesiva o incluso negativamente nuestro entendimiento de un pasaje
determinado. Las siguientes obras en español son algunas de las más
recomendables:
- Coenen, Lothar, y Erich Beyreuter, eds.
Diccionario teológico del Nuevo
Testamento.
4 vols. Salamanca. Ediciones Sígueme, 1985.
- Jenni, Ernst, ed.
Diccionario Teológico Manual del Antiguo Testamento
. 2 vols.
Madrid: Ediciones Cristiandad, 1985.
-
Kittel, Gerhard; Gerhard Friedrich y Geoffrey W. Bromiley,
Compendio del
Diccionario teológico del Nuevo Testamento
. Grand Rapids: Libros Desafío,
2003.
Para entender la relación del pasaje con su contexto literario resultará muy
útil ver cómo han comprendido otros autores la organización del capítulo y del libro,
así como lo que estaba ocurriendo cuando se escribió un pasaje determinado. Las
herramientas más útiles aquí son las
Introducciones, los Diccionarios y Comentarios
Bíblicos,
así como algunas obras sobre
Arqueología bíblica
. Entre otras obras,
citamos los siguientes:
- Harrison, Roland K.
Introducción al Antiguo Testamento
. 4 vols. Michigan:
Jenison, 1990.
- Horn, Siegfried H., ed.
Diccionario Bíblico Adventista
. Washington, DC: Review
and Herald, 1979.
- Jamieson, Robert, A. R. Fausset, D. Brown.
Comentario Exegético y explicativo
de la Biblia.
2 vols. El Paso, Texas: Casa Bautista de publicaciones, 1986.
- Keener, Craig S.
Comentario del contexto cultural de la Biblia, Nuevo
Testamento. El Paso Texas: Editorial mundo hispano,
2003.